Wahrscheinlich können Chinesen (?) den benötigten „O-Laut“ / „Coke-Laut“ einfach nicht aussprechen (ich kann bestimmt auch kein Chinesisch richtig aussprechen).
@ Gedöntz:
Gut geraten, sogar richtig…..
wenn man sich die schriftzeichen ein wenig anschaut sieht man den unterschied zwischen allen ostasiatischen schriftweisen…
Sind die Schriftzeichen groß und böse, isses chinesisch, sind sie kleiner und niedlicher, dann ist es japanisch und wenn sie viele gerade Linien und Halb-/Vollkreise enthalten (siehe Video) dann koreanisch.
Hier auch nochmal als Bild: http://i.imgur.com/0k8LN.jpg
Zum Video: Wär gerne dabei wenn die mit ihrer Klasse nen Ausflug in ein englischsprachiges Land macht und den Typen am Tresen fragt, was er für „Cock“ haben will
omg :DDD das sollte die wirklich nochma üben!
PLEASE GIVE ME COCK !!! I WANT A COCK !!!
xDDD
Wahrscheinlich können Chinesen (?) den benötigten „O-Laut“ / „Coke-Laut“ einfach nicht aussprechen (ich kann bestimmt auch kein Chinesisch richtig aussprechen).
ach wenn sie schon so nett fragt… warum macht der kameramann da nichts :D
weil der es nicht versteht
Chinesisch isses nicht.. Japanish erst recht nciht. Ich tippe da auf koreanisch :o
@hihi das ist koreanisch und nicht chinesisch nur so am rande ^^
@ Gedöntz:
Gut geraten, sogar richtig…..
wenn man sich die schriftzeichen ein wenig anschaut sieht man den unterschied zwischen allen ostasiatischen schriftweisen…
Sind die Schriftzeichen groß und böse, isses chinesisch, sind sie kleiner und niedlicher, dann ist es japanisch und wenn sie viele gerade Linien und Halb-/Vollkreise enthalten (siehe Video) dann koreanisch.
Hier auch nochmal als Bild: http://i.imgur.com/0k8LN.jpg
Zum Video: Wär gerne dabei wenn die mit ihrer Klasse nen Ausflug in ein englischsprachiges Land macht und den Typen am Tresen fragt, was er für „Cock“ haben will
Nun gib ihr doch endlich einer coke!!
*hose aufmach* hier hastu dein(e) cock(e) (ja ich weis das c is nich richtig >.>)